某些人雖然也是IT界的資深人士,但是對中文域名的認識和理解上,還是存在很多誤區(qū),不懂中文域名卻胡亂開炮,亂發(fā)表一通謬論。以下觀點僅僅是從網上節(jié)選出來的,并不代表本人對某人有意見,僅僅針對錯誤的觀點做一次辯論而已
從長遠看,不會成為應用的主流,自從互聯網在全世界范圍廣泛使用以來,
英文域名基本上成為了主流,這個是全世界都通用的準則,無論是英語系還是西班牙語系還是阿拉伯語系,大家都是用的英語作為網址的主流標準,這個影響是非常大的,而且將持續(xù)影響下去。
英文目前是互聯網上主流,這是一個不爭的事實,但是中國人占地球的四分之一,中國網民4億多,比美國人口還要多,而且這個數字還在上升,這說明什么?中國人都是講中文,寫中文,為什么就不能使用中文作為域名?
中文域名是中國人看的,是給懂中文的人看的,本身中文域名的發(fā)明就不是為了給不懂中文的人看的,為什么一定要使用英文的?
中文域名,需要插件??赡芮岸藭r間有關于中文域名入根的文章出來,我認為基本上這是宣傳的作用,域名本來是一種常用的網絡技術,如果需要為它需要裝入新插件,我認為前途堪憂,我舉個例子,我們找三個電腦測試中文域名,我保準能得出三個不同的結果,筆者測試在第一臺電腦,輸入“聯想”,跳轉到百度的搜索結果,筆者在第二臺電腦上,輸入聯想,跳轉到谷歌的搜索結果,第三臺電腦輸入的結果就是DNS錯誤。在現在,基本上中文域名不可用,在未來,也不會很好用。
看來是你的電腦有問題,建議你把電腦砸了吧?,F在還在討論插件的問題,呵呵……很多瀏覽器本身就支持中文域名,插件只是若干年前的歷史問題了。
中文語言的模糊性,筆者看到一篇文章說,說鳳凰網的英文域名難記,諸如此類,試問,當筆者要在中文域名里找到聯想公司的網站,請問筆者是輸入聯想?還是輸入聯想集團?還是輸入中國聯想?中國聯想科技?聯想電腦?中文博大精深,隨便切換下又是一種叫法,請問,到底應該怎么叫?
假如你叫張三,是輸入張三先生,還是中國張三,還是中國張三先生呢?這也叫博大精深?延伸詞無窮無盡,這個不僅僅是在漢語中,在任何一門語言中都存在延伸詞,難道英文就那么精確?lenovogroup, chinalenovo, chinalenovogroup……太多了,而且英文還存在打錯字母的問題,這樣統計出來,恐怕英文的復雜性要比中文多很多吧?試問英文到底應該怎么叫呢?
從網址的美觀性上也不好看,比如,我難道還要去記住一個http://網絡時代.net/香港服務器/ 的網址嗎?您不覺得很難記嗎?還有,頻繁在中英文輸入法切換,您不覺得累嗎?
有叫你去輸入http://嗎?你每次輸入英文網址都是先輸入http://嗎?網絡時代.net是需要中英文切換,但是不是還有純中文域名嗎?再說,現在很多輸入法不都是不用切換就可以直接輸入中文或者英文的嗎?你沒有用過嗎?在搜狗拼音輸入法中輸入一串字母后,按空格顯示的是中文,按回車就直接輸入英文,根本不存在切換輸入法的問題。
大企業(yè)可以嘗試著保護中文
域名注冊,網絡時代也經營中文域名的注冊服務,但是我們從不鼓勵客戶去注冊很多,一般我們倡導企業(yè)從保護自身品牌的角度去注冊。但是這里面的風險要自行承擔,我覺得作為消費者要慎重考慮。我還是呼吁下:大公司,反正不差錢,可以考慮去注冊下,但是小企業(yè),我認為是沒有太大的必要去注冊,另外,中文域名的投資風險也非常的高。
這個不是看大企業(yè)或者小企業(yè)的問題,而是看你的目標消費群是中國人還是洋鬼子。如果你的目標消費群是洋鬼子的話,那你就沒有必要去注冊中文域名了,因為注冊了洋鬼子也不會用。就最后一句話“中文域名的投資風險也非常的高”是句實在話,其它的觀點全是謬論。
河南億恩科技股份有限公司(mszdt.com)始創(chuàng)于2000年,專注服務器托管租用,是國家工信部認定的綜合電信服務運營商。億恩為近五十萬的用戶提供服務器托管、服務器租用、機柜租用、云服務器、網站建設、網站托管等網絡基礎服務,另有網總管、名片俠網絡推廣服務,使得客戶不斷的獲得更大的收益。
服務器/云主機 24小時售后服務電話:
0371-60135900
虛擬主機/智能建站 24小時售后服務電話:
0371-55621053
網絡版權侵權舉報電話:
0371-60135995
服務熱線:
0371-60135900